新釈 蘭学事始

本書より引用。
◆◆◆
中には「こいつは何だか知りません。しかし、何人か切り開いてきましたが、必ず腹ん中にあるモンです。」と、解らぬまま済ましている臓器もありました。『ターヘルアナトミア』の図に照らし合わせて考えてみるに・・・」
◆◆◆


ショッキングピンクの表紙に



著:Sugita Genpaku 杉田玄白



とある。
そうです。
これは、玄白先生のアノ本です。
ただし、現代の言葉に訳してあるので、


「ヨォーシ!やりましょう、やりましょうよ!我々でこの本を読んでやるんだ!」


とか


「読めない!1行も、1文も、一言も・・・!当たり前じゃないですか!オランダ語なんぞ、私は知らないんです!」


みたいなことになっていますが。



辞書さえなかった頃のオランダ語との格闘が偲ばれます。